Le Saint Coran : Sourate La plume (Al-Qalam)
Ceci n'est qu'une traduction, qui trahit surement le texte d'origine. Elle permet de présenter le Coran pour les personnes non arabophones. En aucun cas elle ne peut être considérée comme un texte de référence car malgré sa qualité elle est loin d'exprimer toutes les subtilités et la richesse de la langue arabe.
   
Sourate
Chercher
Aller au verset
 
quran quran quran
quran

Sourate La plume (Al-Qalam)

quran
 
     
 
 Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!﴾1﴿ Tu Muhammad n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.﴾2﴿ Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.﴾3﴿ Et tu es certes, d'une moralité imminente.﴾4﴿ Tu verras et ils verront.﴾5﴿ qui d'entre vous a perdu la raison.﴾6﴿ C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.﴾7﴿ N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,﴾8﴿ Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.﴾9﴿ Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,﴾10﴿ grand diffamateur, grand colporteur de médisance,﴾11﴿ grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,﴾12﴿ au coeur dur, et en plus de cela bâtard.﴾13﴿ Même s'il est doté de richesses et de nombreux enfants.﴾14﴿ Quand Nos versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.﴾15﴿ Nous le marquerons sur le museau nez.﴾16﴿ Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,﴾17﴿ sans dire: ‹Si Allah le veut›..﴾18﴿ Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,﴾19﴿ et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.﴾20﴿ Le lendemain matin, ils s'appelèrent les uns les autres:﴾21﴿ ‹Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter›.﴾22﴿ Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:﴾23﴿ ‹Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui›.﴾24﴿ Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice envers les pauvres, convaincus que cela était en leur pouvoir.﴾25﴿ Puis, quand ils le virent le jardin, ils dirent: ‹vraiment, nous avons perdus notre chemin,﴾26﴿ Ou plutòt nous somme frustrés›.﴾27﴿ Le plus juste d'entre eux dit: ‹Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!›﴾28﴿ Ils dirent: ‹Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes›.﴾29﴿ Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.﴾30﴿ Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.﴾31﴿ Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur›.﴾32﴿ Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!﴾33﴿ Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.﴾34﴿ Traiterons-Nous les soumis à Allah à la manière des criminels?﴾35﴿ Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?﴾36﴿ Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez﴾37﴿ qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?﴾38﴿ Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?﴾39﴿ Demande-leur qui d'entre eux en est garant?﴾40﴿ Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques!﴾41﴿ Le jour où ils affronteront les horreurs du Jugement et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.﴾42﴿ Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...﴾43﴿ Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!﴾44﴿ Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!﴾45﴿ Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?﴾46﴿ Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent leurs mensonges?﴾47﴿ Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson Jonas qui appela Allah dans sa grande angoisse.﴾48﴿ Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,﴾49﴿ Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.﴾50﴿ Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›.﴾51﴿ Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.﴾52﴿ _SADAQ
 
     
quran quran quran
quran
Ses versets sont 52
quran
Ceci n'est qu'une traduction, qui trahit surement le texte d'origine. Elle permet de présenter le Coran pour les personnes non arabophones. En aucun cas elle ne peut être considérée comme un texte de référence car malgré sa qualité elle est loin d'exprimer toutes les subtilités et la richesse de la langue arabe.
Al-Fatiha Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa' Al-Maidah Al-Anam Al-Anam Al-Anfal At-Tawbah Yunus Yunus Yusuf Ar-Raad Ibrahim Ibrahim An-Nahl Al-Isra Al-Kahf Maryam Maryam Al-Anbiya Al-Hajj Al-Muminune An-Nur Al Furqane As-Shuaraa An-Naml Al-Qasas Al-Ankabut Ar-Rum Ar-Rum As-Sajda Al-Ahzab Al-Ahzab Fatir Fatir As-Saffat As-Saffat Az-Zumar Gafir Fussilat Achoura Azzukhruf Ad-Dukhan Al-Jathya Al-Jathya Al-Jathya Al-Fath Al-Hujurat Al-Hujurat Ad-Dariyat Ad-Dariyat An-Najm Al-Qamar Ar-Rahman Al-Waqi'a Al-Hadid Al-Mujadalah Al-Hasr Al-Mumtahanah As-Saff Al-Jumua Al-Munafiqun At-Tagabun At-Talaq At-Tahrim Al-Mulk Al- Haqqah Al- Maarij Nuh Al-Jinn Al-Muzzamil Al-Muddattir Al-Qiyamah Al-Insan Al-Mursalate An-Naba An-Naziate Abasa At-Takwir Al-Infitar Al-Mutaffifune Al-Insiqaq Al-Buruj At-Tariq Al-Ala Al-Gasiyah Al-Fajr Al-Balad Ach-Chams Al-Layl Ad-Duha As-Sarh At-Tin Al-Alaq Al-Qadr Al-Bayyinah Az-Zalzalah Al-Adiyate Al-Qariah At-Takatur Al-Asr Al-Humazah Al-Fil Al-Fil Al-Maun Al-Kawtar Al-Kafirune An-Nasr Al-Masad Al-Ihlas Al-Falaq An-Nas